Jo Sung-min concedes in the custody war
by javabeans
Jo Sung-min is officially ending the ugly custody battle for his and Choi Jin-shil‘s children. He gave a press conference to announce that he is giving up all claims to the children and leaving them to the care of their grandmother (Choi’s mother). Choi’s family’s lawyer was also present.
Jo has taken a public battering after he expressed his desires for a place in his children’s lives when their mother and primary caregiver committed suicide in October. He read a statement explaining that he had been accused of making a shameless grab for Choi’s money, which was never his intent. However, he recognizes that as a result of all the fighting between his side and Choi’s family’s side, many people were hurt.
Jo’s withdrawal from the matter now, he feels, is the best way to set things on the right path for Choi’s family and his children.
He’ll still be their father in name, but only in name: Jo has agreed to legally transfer the children’s guardianship to their grandmother, in accordance with the Choi family’s wishes. He’ll also withdraw any claims to power of attorney or the handling of Choi’s property.
Well. Behold the power of public opinion.
Via Star News
RELATED POSTS
Tags: Choi Jin-shil, Jo Sung-min, lawsuits
Required fields are marked *
Your email address will not be published. Required fields are marked *
1 joanna
December 8, 2008 at 3:53 PM
Now CJS can REALLY rest in peace!
Required fields are marked *
2 sonam
December 8, 2008 at 4:27 PM
I hope the grandmother in her wisdom will let the kids have a normal relationship with their father. No matter what happened he is the father. This is best for the kids.
Required fields are marked *
3 cosmopolite
December 8, 2008 at 4:40 PM
Finally public opinion does good for once. Let's all move on now.
Required fields are marked *
4 mimi
December 8, 2008 at 4:50 PM
yeah most hated man in korea!!!
Required fields are marked *
5 Winnie
December 8, 2008 at 4:59 PM
I'm glad it's finally over, so that people can start healing.
Required fields are marked *
6 yMa
December 8, 2008 at 6:44 PM
it's about time.
Required fields are marked *
7 Miki
December 8, 2008 at 6:45 PM
@sonam-Depends upon whether or not the father is a good father. CJS apparently was hit by her husband. Domestic violence is a crime I do not forgive, no matter whether or not the offender is the father. No father is better than a violent one.
Required fields are marked *
8 deeta
December 8, 2008 at 6:54 PM
Coincidentally, as I'm replying to this, your banner is one from Scandal. *sighs* I miss CJS. She used to have such a huge smiles on her face.
I don't really know how someone who has been identified as a wife beater among all sorts of stuff could show his face in public after that. I guess this is what they call thick skinned.
Required fields are marked *
9 huh
December 8, 2008 at 7:01 PM
this is a bit off topic, but I've wondered something for a while and this reminds me. i've seen some fansubs that i think are taken from chinese subs, and does "thick skinned" mean something different when translated in chinese? because the usage above isn't actually what it means in american english. just curious, thanks!
Required fields are marked *
10 CrimsonWave
December 8, 2008 at 7:12 PM
I still don't understand how can he legally transfer guardianship when he gave up his rights. Why is there such a law in the first place?
Required fields are marked *
11 Andrea
December 8, 2008 at 8:32 PM
@huh: Thick-skinned has meant shamelessness in most of the asian television I've watched. What does it mean in Chinese?
Required fields are marked *
12 huh
December 8, 2008 at 8:46 PM
Interesting because I always thought "thick-skinned" was a mis-translation. I know it to mean you're not that sensitive to criticism (like, she's thick-skinned so insults don't bother her). But thick skinned doesn't mean someone's being shamelessly bold, or at least that seems wrong to me.
Required fields are marked *
13 KTX
December 8, 2008 at 10:10 PM
Yay! I'm glad that he did this..good for you, Jo Sung Min! it seems like the best thing to do for the kids, at least for right now. Because he gave up his claim this nicely, Choi's family will be more likely to listen to him in the future...maybe after some time has passed he can see his kids regularly and be a part of their life. But if the kids had gone into his custody right now, that would have been too much to deal with, since they haven't even had time yet to grieve for their mom probably.
Required fields are marked *
14 jusash
December 8, 2008 at 11:01 PM
Thank God! The guy has finally done something decent for his kids with this decision.
Required fields are marked *
15 Bradamante
December 9, 2008 at 3:51 AM
One day, over time.
There will come a day when the sea's winter will be able to reflect the opening of peace in the heart of the spring breeze.
The peace of forgiveness.
I will pray so that those children can get that day.
Required fields are marked *
16 Astralyz
December 9, 2008 at 5:02 AM
Javabeans, you MISTYPED JO SUNG MO..instead of JO Sung Min...:)..
Required fields are marked *
17 Dinky
December 9, 2008 at 11:52 AM
Now he should just support them financially :-P
Required fields are marked *
18 Miki
December 9, 2008 at 12:51 PM
@huh-I think it means both. I don't know Chinese, but even in English, there are two meanings. A positive, and a negative one. Either you aren't easily offended or hurt, or you're shameless. I've seen it used both ways.
Positive:
"The rumors must be hurting her."
"No, she's thick-skinned. She can take it."
Negative:
"Oh my gosh! I can't believe she's showing up with the boyfriend she stole from her best friend! How thick-skinned is that?"
Required fields are marked *
19 Abby
December 11, 2008 at 8:47 AM
I do not condone what JSM did to CJS, but I think the Korean netizens can be way too one-sided and too aggressive. We never know what happened in a marriage and no one should pass any judgments, whether good or bad. Although may seem like JSM is only after CJS's money, we never know what his true intentions are. Maybe he sincerely wants to be a part of his children's future. Give the guy a chance maybe? (although they say he was never there for the kids when they were born).. It may be difficult to grasp for the time being, but who knows it may benefit the kids in the long.
Required fields are marked *
20 Abby
December 11, 2008 at 8:48 AM
I do not condone what JSM did to CJS, but I think the Korean netizens can be way too one-sided and too aggressive. We never know what happened in a marriage and no one should pass any judgments, whether good or bad. Although it may seem like JSM is only after CJS's money, we never know what his true intentions were. Maybe he sincerely wants to be a part of his children's future. Give the guy a chance maybe? It may be difficult to grasp for the time being, but who knows it may benefit the kids in the long run.
Required fields are marked *
21 Squirt
December 11, 2008 at 10:09 AM
Thanks Jo! Now scram and don't come back.
Required fields are marked *
22 Fun Lunchtime Viewing–First Impressions of “The Last Scandal of My Life” | Shamrockmom's House
August 8, 2015 at 12:42 AM
[…] Dramabeans did a great job of covering it, so I will let you read the details there. (1) (2) (3) […]
Required fields are marked *